關於部落格
amazing!網路的世界~
  • 40780

    累積人氣

  • 1

    今日人氣

    2

    追蹤人氣

Brian Desmond Hurst: Scrooge


趁著金凱瑞的3D動畫電影《小氣財神》上映期間,我看了1951年的版本。在IMDb的網站上,這個版本還有8.0分的評價,算是相當經典的版本嚕。
狄更斯的小說作品的寫景及劇情十分細緻而具象,因此很適合改編;事實上,他的文字影響了早期電影編劇的方法和語言。(希望從前讀講義沒有誤讀~)
在我的印象中,片廠時期的好萊塢其實很喜歡改編文學作品。有一個普遍的說法是,文學改編的電影滿足了懶惰的小說讀者:原本要花一兩天讀完的故事,看電影最多只要兩個小時。也許因為如此,這種改編電影多半只是將小說予以電影化而已,並不大膽作出原著以外的調整。
1951年版的《小氣財神》也是如此,利用當時流行的表演方法和電影技術,很忠實地把劇裡的情節表現出來。此外,並不節外生枝。
不過,把這個版本講得沒本身的價值,其實也不太公平。在1950年代,電影是中產階級的家庭活動之一;透過觀看電影,觀眾一同思考了資本主義的本質問題,並且學得了「分享」的可貴精神。而且正是因為電影這個媒體,除了美國的觀眾之外,其他的國家也都吸收到相同的精神(例如我的台灣人老爸就曾在當學生時看過)。
我相信這版本是有理由成為經典的。
話說回來,「分享」精神在社會貧困時固然可貴,但在M型化的社會中,媒體所強調的「分享」卻好像只是「購買東西分贈朋友、共同享樂」(像是耶誕節到了,廣告教我們要買卡片禮物金飾開趴旅遊美食搬上桌……),到頭來還是嘉惠資本家,那不就是一種矛盾嗎?
寫到這裡,真想知道金凱瑞即將上映的版本要如何提出新詮。
相簿設定
標籤設定
相簿狀態